Home / News From Nigeria / Breaking News / The translation of the “Ọ̀run” as “heaven” is totally misleading – Prof. Moyo Okediji‎
orun is not heaven
orun is not heaven

The translation of the “Ọ̀run” as “heaven” is totally misleading – Prof. Moyo Okediji‎

It turns an indigenous Oòduà (Yoruba) concept upsidedown into an Abrahamic tradition of “heaven” and “hell.” The Christians and Moslems attempted to distort the Oòduà (Yoruba) language to serve their various needs, once they translated Orun to heaven.

This is why they use contradictions such as Orun Ina (Heaven of Burning Fire, meaning Hell). How could it be heaven, and then be a place of burning fire?

The Christians and Moslems also use “rere” (good) to qualify Orun, as in Orun Rere (Good Heaven): why do they need “rere” or “good” to qualify something that is already heaven?

The problem the Christians and Moslems face is that the Oòduà (Yoruba) language has no concept of heaven or hell in its divinity.

But we have “ọ̀run,” a complex notion with polysemic interpretations that is the source of all things, both good and bad.

The Oòduà (Yoruba) ancestors anticipated the invasion by these foreign religions, and constructed for us a language that is impossible for them to invade and distort.

It is only in ignorance and carelessness that any Oòduà (Yoruba) speaker falls prey to any foreign religion.

Send Money To Nigeria Free

About ayangalu


Check Also

ose tura Ọ̀sẹ́ Òturá The Role Of Women

Ọ̀sẹ́ Òturá: The Role Of Women

“Baba Oyo,” I said one afternoon when I was alone with him, “you are very soft, too gentle, with Iya Oyo. You are not like all the other Baba I know.”Baba Oyo laughed. “What does too gentle mean?”“I really don’t know how to say it,” I said. “But you don’t…. When you talk with her…. You don’t argue or order her to do things. You speak softly. It’s as if you have to persuade her kind of. That’s not very ...