Home / News From Nigeria / Breaking News / Ó Dàbọ̀ Vs Goodbye: In the Oodua (Yoruba) language, there is nothing like goodbye.

Ó Dàbọ̀ Vs Goodbye: In the Oodua (Yoruba) language, there is nothing like goodbye.

In the Yoruba language, there is no goodbye.

“Ó dàbọ̀,” which is what stands for the idea of goodbye, actually is the very opposite of goodbye.

Why? Because “Ó dàbọ̀” does not say that you are leaving.

Rather, as you depart, you are speaking of “àbọ̀,” meaning, “the return.”

As you depart, you begin to celebrate your return.

What is even more remarkable? As you leave, you say, “Mo ń bọ̀,” meaning “I am returning.”

Nobody, who speaks Yoruba properly, ever says “Mo ń lọ,” when they depart. “Mo ń lọ́” is the true goodbye, in the literal sense.

To speak Yoruba is not a matter of understanding the direct meaning of the words: the direct meaning of the word actually hides the deeper, or real meaning.

Ijapa says “Never say ‘Mo ń lọ; Say mo n bo.'”

Do you know why you never say “Mo ń lọ” when you depart?

If you speak Yoruba properly, what does “Mo n lo” really mean, beyond the surface meaning?

Singing: Ó mà ń lọ nìyẹn

Ewé ayọ́.

Ó di gbére nìyẹn

Ewé ayọ́.

If you say “Mo ń lọ,” that is not good.

By Prof. Moyo Okediji


Picture show an Ijapa top that I designed in 1982, hand-stitched by my friend and collaborator, Gbemi.

I still wear it 40 years later.

Send Money To Nigeria Free

About ayangalu

Viral Video

Support Ooduarere

Scan QR code below to Donate Bitcoin to Ooduarere
Bitcoin address:

Check Also



Joy has a slender and fragile body. It snaps and breaks too readily. The yam on your plate is white and succulent? Be careful not to eat in public. Secure your door firm, conceal the dish with your hands, and consume your yam privately and inaudibly. Nobody will lick your fingers if they drip blood. Only if your fingers were dripping delicious oil and nectars would people lick them. Folks do not want you to prosper. Only your ori will ...