TODAY’S LANGUAGE LESSON
Yoruba words and expressions that don’t have a perfect one-word English equivalent
English needs an entire sentence to explain these Yoruba words.
You think you can interpret all Yoruba words to English directly with just one word? Okay.
Tell me the interpretation of OMOLÚÀBÍ
So what’s the closest English word you can think of?
“Good person,” right? No
“A person who is respectful, responsible, honest, hardworking, and well-raised” yes
Anyways, let’s get into today’s lecture
- Ìwà
Literal translation: Character, behavior
But “ìwà” is much deeper. It refers to a person’s moral character, integrity, and the way they carry themselves in society.
Example:
Ìwà l’ẹwà.
“Good character is beauty.” - Omolúàbí
Literal translation: None
An “omolúàbí” is a person who is respectful, responsible, honest, hardworking, and well-raised. English would need an entire sentence to explain it.
Example:
Ó jẹ́ ọmọlúàbí gidi.
“He is a truly honorable and well-brought-up person.” - Àṣẹ
Literal translation: Amen (sometimes)
But “àṣe” can mean divine authority, spiritual power, the ability to make things happen, or the affirmation that a spoken word should come to pass. Approval by the higher authority.
Example:
Wón ti fi àse si
It has been approved - Pẹ̀lẹ́
Literal translation: Sorry
This is much richer than “sorry.” It can express sympathy, comfort, encouragement, compassion, and emotional support—even when nobody is at fault.
Example:
Someone says they had a stressful day.
Pẹ̀lẹ́ o. - Àgbà
Literal translation: Elder
In Yoruba culture, “àgbà” can imply wisdom, authority, responsibility, experience, and social standing—not just age.
Example:
Àgbà kì í wà l’ọjà kí orí ọmọ tuntun wọ.
“An elder should not be present while a child’s head hangs awkwardly.” - Orí
Literal translation: Head
In Yoruba thought, orí can also refer to a person’s destiny, spiritual identity, and inner guiding force.
Example:
Orí ẹni ni ń gbéni.
“One’s destiny helps one succeed.”
-7. Ẹ kú
Literal translation: None
The expression ẹ kú appears in many greetings:
Ẹ kú iṣẹ́ (well done on your work)
Ẹ kú ìròlé (good evening)
Ẹ kú àárọ̀ (good morning)
It’s not exactly “congratulations” or “well done.” It’s a cultural acknowledgment of another person’s effort, experience, or situation. - Ṣùúrù
Literal translation: Patience
But it also suggests endurance, self-control, perseverance, and emotional restraint.
Example:
Ṣùúrù l’ẹ̀rè.
“Patience brings reward.” - Ẹgbọ́n
Literal translation: Older sibling
Yet it can also convey seniority, respect, mentorship, and hierarchy within a family or community. - Abúrò
Literal translation: Younger sibling
This can imply not only age difference but also a social relationship involving guidance, protection, and responsibility. - Ìbà
Literal translation: Homage, respect
Used in traditional settings to show deep reverence to elders, ancestors, kings, or deities. There is no simple English equivalent.
Example:
Mo júbà.
“I pay my respects.” - Ayé
Literal translation: World
In Yoruba philosophy, “ayé” often refers to earthly existence, human experience, life’s struggles and opportunities—not merely the planet.
Mama Amazing
prompt

Morolake Wale-Olowoyo
Ọmọ Oòduà Naija Gist | News From Nigeria | Entertainment gist Nigeria|Networking|News.. Visit for Nigeria breaking news , Nigerian Movies , Naija music , Jobs In Nigeria , Naija News , Nollywood, Gist and more

